Разделы
Популярные статьи
Поиск
ОШИБКИ НА САЙТЕ: Уважаемые посетители, если вы заметили ошибки в работе сайта, то обязательно сообщите нам. Мы постараемся как можно быстрее устранить все ошибки, чтобы вы могли без проблем пользоваться нашим сайтом. СООБЩИТЬ. |
|
ОбразованиеОпубликовано в № 122 за 25 октября 2016 года
С иероглифом на «ты»
В Камень-Рыболовской школе №3 в пилотном режиме заработал кружок китайского языка для учащихся пятых-шестых классов. Уже на первых занятиях ребята приступили к изучению основ китайской письменности.
Низко склонившись над тетрадями, мальчишки и девчонки старательно выводят элементы иероглифов, следя за движениями руки учителя. Постепенно все эти черты и точки складываются в слова, слова – в предложения. В китайском языке очень простая грамматика, поэтому можно целиком и полностью сосредоточиться на иероглифах. Кстати, в современном китайском языке их сорок тысяч. Однако специалисты утверждают, что для базового понимания китайской литературы и погружения в китайскую культуру и искусство достаточно знать всего несколько сотен иероглифов.
По словам педагога, к концу учебного года ребята освоят все черты и фонетические знаки, научатся составлять несложные предложения и читать короткие тексты на китайском языке. Кроме того, школьники познакомятся с китайскими традициями и праздниками, а также узнают о главных достопримечательностях Китая.
Сейчас дети осваивают счёт от 1 до 20. Чтобы числительные лучше запоминались, преподаватель китайского языка Алина Бобрук предлагает ребятам решить несложные математические примеры.
– Самое сложное в китайском языке – это письменность, – говорит педагог. – Для каждого иероглифа нужно запоминать порядок написания черт.
Однако мало знать, как пишется иероглиф – нужно ещё иметь представление о том, как он читается. Для указания произношения иероглифов существует специальная фонетическая система – пиньинь. Именно с её помощью загадочные иероглифы обретают «голос». И, судя по активности на занятиях, детям очень нравится пробовать на вкус китайские звуки, многих из которых нет в русском языке.
Будет ЕГЭ и по китайскому В России китайский язык изучают 17 тысяч школьников. Чтобы эти ребята имели возможность сдавать ЕГЭ по китайскому языку, Рособрнадзор разработал концепцию школьных экзаменов и подготовил модели заданий по этому языку. Готовы также три проекта примерных программ преподавания китайского языка: одна программа для основного общего образования – до девятого класса, две программы (базового и углубленного уровней) для среднего общего образования – до одиннадцатого.На вопрос, почему они решили изучать китайский, пятиклассники отвечают: интересно же! И добавляют – чтобы понимать, что китайцы говорят. Кстати, некоторые ребята собираются применить полученные в школе знания китайского языка уже на осенних каникулах: поездки в соседний Китай для ханкайцев – обычное дело. И если раньше детям было просто интересно побывать в другой стране, то теперь у них будет ещё одна цель – попрактиковаться в разговорной речи с носителями языка.
– Пока говорить о каких-то результатах рано, – комментирует «китайскую» инициативу директор Камень- Рыболовской школы №3 Александр Вдовин. – Интерес у детей есть – раньше ведь в нашей школе ничего подобного не было. Но ребята уже поняли, что изучение китайского языка потребует от них немало времени и труда. И останутся те, кто настроен преодолевать трудности. В любом случае, мы надеемся на результат и будем рады, если наши ребята начнут принимать участие в дистанционных олимпиадах по китайскому языку, а в дальнейшем – изучать культуру и язык Китая в вузах страны или за рубежом.
КИТАЙСКИЙ – ЛЕГКО! Китайская художница и дочь каллиграфа ШаоЛань Сюэ разработала простую и наглядную методику изучения китайского языка, цель которой – сократить расстояние между западной и восточной культурами и сбросить с китайского языка покров таинственности, который служит барьером для многих людей. Иероглифы она представила в виде забавных иллюстраций и простых объяснений к ним. – Я выросла, окруженная искусством, и прониклась глубокой любовью к красоте китайского языка. Чтение и письмо на китайском языке – часть моей личности и один из способов познания мира. Но только став мамой, я осознала, насколько труден мой родной язык для изучения, и остро почувствовала отличие и сходство между западной и восточной культурами. Начав обучать китайскому своих детей, родившихся в Великобритании, я поняла, насколько сложны иероглифы для тех, чей родной язык – английский. Для моих детей это было мучением. Поэтому я много лет искала легкий и веселый способ обучения их китайскому языку, – говорит автор методики. Книги ШаоЛань Сюэ «Chineasy. Китайский – легко!» и «Chineasy каждый день» (издательство «Манн, Иванов и Фербер») помогли тысячам людей освоить китайскую письменность и заговорить по-китайски. Попробуйте и вы!
Лариса ОНОПРИЕНКО
|
Добавление комментария:
Добавляя комментарий, вы принимаете правила сайта
Администрация сайта не несет ответственности за содержание комментариев пользователей